Diacritice

Pentru că tot vorbeam cu ceva timp în urmă despre reguli de ortografie și aminteam acolo despre diacritice și despre necesitatea lor într-un text, acum putem spune că e foarte ușor să transformi un text fără diacritice într-unul cu diacritice. Am găsit pe blogul profei mele de la master, Florina Pînzaru, un articol în care spunea că avem rezolvarea problemei. Există srv.diacritice.com, locul unde textul îți este transformat foarte ușor.

Așadar spor la folosit diacritice. Acum nu mai aveți nicio scuză. :)

Category: Chestii utile
You can follow any responses to this entry through the RSS 2.0 feed. You can leave a response, or trackback from your own site.
9 Responses
  1. LittleBro says:

    daca vrei ceva care sa`ti faca asta si`n cazul in care n`ai acces la internet, pentru documente mai mari iti recomand autocorect ce`l poti descarca de la http://www.softset.ro/autocorect.html

  2. Despina says:

    Ms pentru sfat. Eu am deja instalat driverul pentru tastatură în limba română și îmi este foarte folositor :)

  3. Kappacelu` says:

    Mie nu imi plac site-urile cu diacritice…sincer. Dar gusturile nu se discuta:P

  4. Despina says:

    Diacriticele sunt necesare. Orice redactezi trebuie musai să folosești diacritice. Fac parte din limba română. Crede-mă că o lucrare de licență sau dizertație nu-ți va fi acceptată fără diacriticele care nu-ți plac ție.

  5. Kappacelu` says:

    Lasa lucrarile de licenta, la scoala si eu scriu cu diacritice; eu zic de site-uri&co – ar trebui sa aiba o tenta mai internationala

  6. Despina says:

    Și crezi tu că dacă nu există diacritice tenta e “mai internațională” ? De ce ?

  7. Kappacelu` says:

    Iti dau un exemplu: eu sunt la un liceu cu profi turci(unii) – http://www.ichb.ro -; astia stand in romania invata romana mai mult sau mai putin, inca din primul an. Si se vad diferentele la citire: daca le dai ceva fara diacritice, mai asemuiesc cuvantul respectiv cu ceva din turca/engleza, etc, si isi dau seama cam despre ce e vorba. daca le dai cuvinte cu sh,tz &co, se pierd.
    Parerea mea`

  8. Despina says:

    Și crezi că dacă le ușurăm lor învățarea, ei vor proceda la fel? Crezi că în țara lor sau oriunde în altă parte vei avea parte de același beneficiu? Limba pe care trebuie s-o învețe un străin în țara de rezidență este o modalitate de adaptare. Deci ceea ce spui tu nu este susținut de nici un motiv.
    În fond fiecare scrie așa cum crede de cuviință, te citez “gusturile nu se discută”! O condiție este să nu pocim limba română transformând-o în altceva.

  9. Kappacelu` says:

    Eu nu cred ca am aceeasi idee despre limba romana pentru ca nu sunt deloc nationalist. sau patriot, sau cum s-o numi. adica pe mine ma lasa rece ca sunt roman, nu am mandrie de genul asta. fie ca stau aici, fie ca voi sta in alta tara, eu tot ala voi fi; voi invata limba respectiva si voi incerca sa ma integrez in societatea respectiva.
    si vreau sa iti zic in legatura cu invatatul altei limbi, ca da, ne usureaza si ei noua viata(putin), ignorand greselile noastre privind diacriticele lor – aici vorbesc de turci,pentru ca am invatat si inca invat turca; nu fac scandal daca nu scrii c cu sedila, sau g cu palarie
    deci suntem chit(noi cu ei)

Leave a Reply

XHTML: You can use these tags: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>